|
Laut sang er und lustig sang er. Vielleicht sang
er, weil er nicht fluchen wollte (. . . ).
Vielleicht sang er, weil er nicht an die Toten
denken wollte. (. . . ) Oder weil es so dunkel
war. Doch, vielleicht war es so, daß er laut
sang, weil es dunkel war. (. . . ) Tote Stadt
gesehen! Zehntausend Tote gerochen! Und Krümel,
Krümel, Krümel gesehen. Menschenkrümel,
Steinkrümel, Stadtkrümel, Weltkrümel. (. . . )
Und er sang.
Loud sang he and funny sang he. Maybe sang he,
because he won't blast (. . . ). Maybe sang he,
because he won't think about the dead. (. . . ).
Or because it was so dark. Indeed, maybe it was
so, that he sang loud, because it was dark. (. .
. ) A dead city seen! Ten thousands dead smelt!
And crumbs, crumbs, crumbs seen. Human crumbs,
stone crumbs, city crumbs, world crumbs. (. . . )
And he sang.
03 may 2002 / translation by
Ra
|