Wolfgang
Borchert |
|
Abschied
Lass mir deinen Rosenmund
noch fuer einen Kuss.
Draussen weiss ein ferner Hund,
dass ich weiter muss.
Las mir deinen hellen Schoss
noch fuer ein Gebet.
Mach mich aller Schmerzen los!
- horch, der Seewind weht.
Lass mir noch dein weiches Haar
schnell fuer diesen Traum:
Dass dein Lieben Liebe war -
lass mir diesen Traum!
Parting
Let me please your rosy mouth
for a further kiss.
Outside knows a far off dog,
that I'll go away.
Let me please your brightly bosom
for another prayer.
Take all pain, all pain away!
- hark, the see breese wafts.
Let me please your softly hair
quick as living dream:
That your love a real love was -
let me this well dream!
03 may 2002 / translation by
Ra
|
|